• Каталог
  • Наш блог
  • Каталог
  • Наш блог
  • Москва  •  +7 (977) 586 38 56 с 10:00 до 18:00

    Слово о башкирском народном эпосе «Урал-батыр»

    Нэркэс Хуббитдинова-Сулейманова

     

    «Пусть Добро будем вашим именем!...»

    (из эпоса «Урал-батыр»)

     

    В башкирском народном устно-поэтическом творчестве есть около пятидесяти крупных и малых эпических произведений. Эпосом называются такие жанры эпического произведения, как кубаир, иртэк, хикая. Одним из полных и больших, монументальных кубаиров поэтической формы является архаический эпос «Урал-батыр».

    Башкирский народный эпос «Урал-батыр» впервые был записан в 1910 году башкирским сэсэном-сказителем, позже ставшим известным драматургом, ученым-фольклористом Мухаметшой Бурангуловым (1888–1966) от сэсэнов-кураистов (сказителей — мастеров-исполнителей на башкирском национальном тростниковом духовом музыкальном инструменте. — Н.Х.) Габита Аргынбаева (1856—1921) из деревни Идрисово и Хамита Альмухаметова (1861—1923) из села 2-е Иткулово Иткульской волости Оренбургской губернии, ныне Баймакского района Республики Башкортостан. Кроме этого эпоса из уст сказителей он также записал немало других эпосов, легенд, преданий, песен.

     

    В 1941 году М. Бурангулов, уже будучи научным сотрудником Башкирского научно-исследовательского института языки и литературы им. Мажита Гафури в Уфе (ныне Институт истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН. — Н.Х.), подготовил машинописный текст эпоса на латинице. Данный текст сегодня хранится в Научном архиве УФИЦ РАН (Ф.36. Оп.12.Ед.хр.233.ЛЛ. 1-144) и составляет 4 755 поэтических и прозаических строк.

     

    Впервые сокращенный вариант кубаира — эпоса «Урал-батыр» был опубликован в 1968 г. в республиканском журнале «Агидель» (№8, с. 48—92). С тех пор проделана большая работа по изданию эпоса на башкирском, русском языках. Текст был переведен на разные языки мира — английский, немецкий, французский, турецкий, якутский, абхазский, иврит, татарский, чувашский языки. Была проведена разносторонняя научно-исследовательская работа по изучению произведения фольклористами, литературоведами, философами, историками, археологами, языковедами, лингвистами и т.д. и издано большое количество научных статей, монографий.

     

    Изучение и популяризация эпоса «Урал-батыр» сегодня особенно активизировались и охватили широкое культурно-просветительское пространство. Эпос вошел в орбиту конкурсов различного уровня, этно-фестивалей, фольклорных праздников, туристических маршрутов, художественных выставок, теле-, радио-, театральных проектов, компьютерной графики, комиксов и т.д. Стало доброй традицией проведение ежегодного республиканского (с 1998 г.), а ныне межрегионального конкурса юных чтецов эпоса «Урал-батыр» на родном башкирском языке и на языках народов мира по линии ЮНЕСКО.

     

    Эпос «Урал-батыр» является одним из «Семи чудес Башкортостана», он включен в Список нематериального культурного наследия ТЮРКСОЙ, стал кандидатом на включение в Список ЮНЕСКО «Шедевры устного и нематериального культурного наследия человечества».

     

    Сюжет эпоса довольно сложен и построен на описании борьбы Урал-батыра за счастье людей на земле и за утверждение Добра, противостояния злым силами природы, воплощённых в образах драконов (аждаха), дивов, змей. Персонажи сказания — богатыри-батыры и простые люди, небесные божества (небесный царь птиц — Самрау), злые силы природы, мифические существа. В аллегорических и метафорических картинах изображена судьба героев трёх поколений: старик Янбирде и старуха Янбика, их сыновья —Урал и Шульген, внуки — Яик, Идель, Нугуш, Сакмар; эпос можно рассматривать, разделив его на три части соответственно.

     

    В первой части повествуется о жизни и быте Янбирде и его жены Янбике, волею судьбы оказавшихся на затерянной земле — урын, окруженной с четырех сторон водой после Всемирного потопа. Они не держали утварь, не разжигали огонь и не вешали котел. Занимаются охотой на диких зверей, не зная ни луков, ни стрел. От них рождаются два сына — Шульген и Урал.

     

    …Своего не имели скота,

    Не обзаводились добром,

    Даже не вешали котла

    Над полыхающим костром;

    Не знали, что такое болезни,

    Смерть была им неизвестна;

    Полагали: для всех на свете

    Сами они являются смертью.

    На охоту коней не седлали,

    Лука и стрел еще не знали,

    Приручили и держали

    Льва-арслана, чтоб их возил,

    Сокола, чтобы пернатых бил,

    Пиявку, чтоб кровь животных сосала,

    Щуку, чтоб рыбу для них хватала…

     

    Урал еще в детстве задается вопросом о Жизни и Смерти. И Янбирде открывает ему тайну о существовании Смерти (Улем), которая убивает людей, зверей и всё живое на земле. Шульген же пробует кровь из раковины, что запрещалось их отцом. Нарушив запрет, он вступает на дорогу Зла и наполняется завистью к славным деяниям своего младшего брата Урала.

     

    От белой лебёдушки Хомай (дочь Самрау), пойманной во время охоты, они узнают о существовании Родника жизни — Яншишмы. Янбирде советует сыновьям отыскать Яншишму и уничтожить Смерть. Первая часть завершается тем, что молодые батыры отправляются на поиски Родника жизни.

     

    Вторая часть сказания повествует о деятельности героев второго поколения — Урал-батыра и его старшего брата Шульгена. В ней подробно изображаются подвиги Урал-батыра и злодеяния его брата Шульгена, переметнувшегося в стан врагов. Заканчивается эта часть поражением дивов и драконов, возникновением в пучине моря гор из тел убитых героем врагов — Яман-тау, гибелью Урал-батыра за бессмертие природы и образования из его могилы горы Уралтау. В то время как злобный брат Шульген ускользнул от возмездия, укрывшись в озере (это озеро так и называется Шульген-куль).

     

    Третья часть поэмы посвящена подвигам сыновей Урал-батыра, заселению уральской земли людьми, животными и птицами.

     

    В мировой мифологии есть понятие «древо мира». На вершине его сидят птицы, символизирующие солнце и луну, посредине — рогатый скот, внизу — змеи, мыши и т. д. В башкирской мифологии словосочетание «древо мира» не встречается. Но эпос «Урал-батыр» по принципу художественных универсалий сохранил понятие о нем, имеет некий интуитивный намек не него. Небесный владыка Самрау и его жены Солнце и Луна обитают на «верхнем этаже» «древа мира»; Урал-батыр, его мать Янбика (Ейәнбикә) и отец Янбирде (Ейәнбирҙе) живут посередине; Шульген, Заркум, Азрака, Кахкаха обитают в подземном подводном мире — в самой нижней части «древа мира»[1]. В образно-эстетическом представлении, в его архетипическом преломлении, репрезентируется Древо жизни.

     

    Символичен отрывок борьбы Урал-батыра с быком царя Катила — Катил-батша. Схватка Урал-батыра с быком типологически отсылает нас к схожему эпизоду из шумерского эпоса о Гильгамеше, а также иранского мифа об Ахримане, ирландского эпоса о Донне Куальнгене, огузского эпоса «Деде Коркут» о хане Бугасе, киргизского эпоса о Манасе. Видимо, победа над быком в мифологии народов служил своеобразной оценочной мерой силы и выносливости батыра. Во-вторых, «в чудовищах первоначально воплощены хозяева стихий, которые с культурным и техническим прогрессом становятся ненужными и вредными и уничтожаются героями эпоса. У различных народов на позднейших стадиях развития эпоса эти чудовища воплощают различные враждебные народу начала»[2]. В эпосе «Урал-батыр» и Катил, и Кахкаха, и другие представители злых сил репрезентируют собой инородцев, внешних врагов. А поверженный бык символизирует собой его подчинение человеку, его одомашивание, что, в свою очередь, символизирует процесс развития, совершенствования человеческого рода.

     

    Однако эпос «Урал-батыр» не завершается лишь известным сюжетом. После смерти батыра его сыновья Идель, Яик, Нугуш и Сакмар продолжают путь отца и борются со злыми силами. В эпосе «Идель и Яик» сыновья Урал-батыра пускаются в путь на поиски сбежавшего дяди Шульгена. Однако злобному демону вновь удалось избежать смерти. В другом эпосе «Акбузат» уже праправнук батыра Хаубан-батыр попытался покончить с Шульгеном и вновь тщетно. Ему удалось лишь спасти из подводного его царства спасти крылатого Акбузата, которого тот заточил у себя после смерти Урал-батыра. И лишь в эпосе «Царь Шульген и Минэй-батыр» уже другому потомку Урал-батыра, Минэй-батыру, удалось победить коварного Шульгена и покончить с ним раз и навсегда. Образ Урал-батыра, его имя, доспехи, крылатый небесный скакун Акбузат также встречается и упоминается в других эпических памятниках башкирского народа. Так имя батыра было увековечено на протяжении многих веков и в эпических памятниках дошел до наших дней. 

     

    Научную статью об эпосе подготовила наш научный консультант, исследователь башкирского фольклора, филолог из Уфы Нэркэс Хуббитдинова-Сулейманова

     

    Автор иллюстрации Джалиль Сулейманов.