• Каталог
  • Наш блог
  • Каталог
  • Наш блог
  • Москва  •  +7 (977) 586 38 56 с 10:00 до 18:00

    Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!

    Лилия Саитгалина

     

    Не случайно фестиваль на Красной площади стартовал именно 6 июня.


    6 июня - это день рождения русского языка и день рождения Александра Сергеевича Пушкина.
    Мы не можем пропустить такую дату, поскольку творчество А.С. Пушкина очень сильно переплетается с русским народным фольклором и сказками.


    Мотивы русских народных сказок мы видим в произведениях Пушкина благодаря влиянию его няни, Арины Родионовны, и бабушки Марии Алексеевны Пушкиной-Ганнибал.

     

    Вдохновившись их рассказами, Александр Сергеевич писал брату:

     

    «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма! Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!»

    Нам по сердцу эти слова великого мастера русского слова, поэтому мы поместили их на оборотной стороне книг серии «100 русских сказок» - мы хотим, чтобы все знали, что русские сказки - это настоящее чудо!

     

     

    Как выглядит разворот сказки «Сестрица Аленушка и братец Иванушка»
     
    Как выглядит разворот сказки «Сестрица Аленушка и братец Иванушка»

     

    НО!
    Воздержимся от дальнейших эмоций, а разберёмся, какие образы и идеи Александр Сергеевич использовал в своём творчестве, опираясь на русскую народную культуру.

     

    Сказки привлекли Пушкина свежими вымыслами народными, причудливостью художественной формы, мудрым критическим взглядом на жизнь, остротой социальных и нравственных идей. Поэт записывал пересказы сказителей, а позже создал на их основе свои собственные произведения.

     

    Написание сказок пришлось на поздний и весьма плодотворный этап пушкинской жизни. В 1830 году была начата малоизвестная современному читателю «Сказка о медведях». В 1831 году написаны «Сказка о попе и о работнике его Балде» и «Сказка о царе Салта́не, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидо́не Салта́новиче и о прекрасной царевне Лебеди». Через год Пушкин пишет ещё две сказки: «Ска́зку о рыбаке́ и ры́бке» и «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях». В 1834 году написана последняя сказка — «Ска́зка о золото́м петушке́».

     

    Но самыми ранними строками Пушкина, связанными с фольклором, стали те, что послужили прологом к поэме «Руслан и Людмила», которая стала сплавом фольклора и мифологических мотивов. В этом прологе упоминаются персонажи славянской мифологии, такие как Русалка и Леший, а также герои русских народных сказок, такие как Кащей, Баба-Яга. Пролог заканчивается строками, которые часто использовались в народных сказках: «И я там был, и мёд я пил».

     

    Если рассмотреть поэму подробнее, то можно увидеть мотивы русских народных сказок и в ней самой. Так, за спасение Людмилы безутешный отец обещает её супругу «полцарства прадедов моих». Руслан получает от волшебных персонажей типичные сказочные атрибуты — кольцо, которое пробудит Людмилу ото сна, и волшебный меч, которым ему полагается сразиться с Черномором.

     

    Между волшебной бородой Черномора, в которой сохраняется его сила, и смертью Кощея Бессмертного, спрятанной в игле, можно провести аналогию.

     

    История о Руслане и Людмиле заканчивается традиционным для многих русских произведений весёлым пиром.

     

    Что касается сказок, то первые сказки Пушкина, такие как «Сказка о медведихе», сейчас почти забыты. Сюжет этой сказки не имеет аналогов в фольклоре, но в ней всё же прослеживаются черты народного творчества. Например, говорящие лесные обитатели, каждый из которых наделён своим характером и ролью в обществе.

     

    «Сказка о медведихе» стала попыткой поэта объединить разножанровый фольклорный материал в одном произведении. Здесь Пушкин использует сказку, лирическую песню, причитание, юмористическую песню. Возможно, именно эта разножанровость стала причиной того, что первая сказка Пушкина так и не была закончена.

     

    В 1831 году в Михайловском Пушкин пишет «Сказку о попе и о работнике его Балде». Основой для неё послужило народное предание, которое поэт услышал на деревенской ярмарке. Сюжет этой сказки перекликается с русской народной сказкой «Шабарша», где главный герой также состязается с чертями в остроумии. В своём произведении Пушкин использует некоторые элементы, характерные для народных сказок, например, чистку пруда верёвкой и соревнования в беге с зайцем.

     

    Фольклорные мотивы сказки проявляются с первых строк — «жил-был». Как и полагается в народных сказках, Балда трижды обманывает попа, и в качестве награды ему достаются три щелчка по лбу. Имя Балда тоже имеет народное происхождение и ассоциируется с кувалдой, что сразу же даёт читателю представление о недюжинной силе героя. Некоторые исследователи отмечают, что в этой сказке присутствуют элементы басни, и она заканчивается моралью: «Не гонялся бы ты, поп, за дешевизною»

     

    В других произведениях Пушкина также можно встретить мотивы народного творчества. Например, в сюжете повести «Дубровский» присутствует народный разбойничий фольклор. А в «Капитанской дочке» народное поэтическое творчество используется в эпиграфах и пословицах. С помощью народных пословиц, песен и сказок Пушкин создаёт яркие образы Пугачёва и пугачёвцев.

     

    О милых старинных обычаях Пушкин рассказывает в романе «Евгений Онегин», описывая деревенскую жизнь семьи Лариных. Они хранили мирные привычки милой старины, на Масленицу ели жирные русские блины, гадали на Святки, любили круглые качели и хороводы.

     

    Ещё в 1822 году в заметке о французской словесности Пушкин писал о том, что у нас есть свой язык, обычаи, истории, песни и сказки. А позже поэт утверждал, что включение народного творчества в литературу — это высшая ступень её развития. Именно фольклор, по мнению Пушкина, должен был помочь писателям выйти за рамки салонной аристократической литературы и сделать произведения доступными для широкой аудитории.

     

    И, как мы знаем, у Пушкина это получилось. В своём творчестве он создал уникальный сплав литературного языка, многое заимствовавшего на тот момент из французского, и простого народного языка фольклорных произведений, которые мы с гордостью называем русскими.